Bapa kami dalam bahasa...

Discussion in 'Katholik' started by manusa lebu, 5 Mar 2009.

  1. manusa lebu

    manusa lebu IndoForum Newbie E

    No. Urut:
    55989
    Joined:
    30 Oct 2008
    Messages:
    50
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    Bapa kami dina basa sunda...

    Kanjeng Rama

    Kanjeng Rama nu jumeneng di sawarga
    Mugi dimulyakeun panjenengan Gusti
    Mugi sumping karajaan Gusti
    Mugi kalaksanakeun pangersa Gusti
    Di dunya sapertos di sawarga
    Mugi Gusti maparing rejeki ka abdi sadaya dina dinten ieu
    Sareng mugi Gusti ngahapunten kalepatan abdi sadaya
    Sapertos abdi sadaya oge ngahapunten kanu garaduh kalepatan ka abdi
    Sareng mugi Gusti ulah ngalebetken abdi sadaya kana panggoda
    Nanging mugi Gusti ngaleupaskeun abdi sadaya tina kaawonan.
    Amin.
  2. qzone

    qzone IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    66494
    Joined:
    16 Mar 2009
    Messages:
    13
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    3
    Occupation:
    Accounting Staff
    Location:
    From Semarang with Love
    Doa BAPA KAMI DALAM BAHASA JAWA

    Bahasa Indonesia

    versi Alkitab LAI:

    Bapa kami yang ada di surga,
    Dikuduskanlah nama-Mu,
    datanglah Kerajaan-Mu,
    jadilah kehendak-Mu
    di bumi seperti di sorga
    Berikanlah kami pada hari ini
    makanan kami yang secukupnya
    dan ampunilah kami akan kesalahan kami,
    seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami;
    dan janganlah membawa kami ke dalam percobaan,
    tetapi lepaskanlah kami dari pada yang jahat
    [Karena Engkaulah yang empunya Kerajaan
    dan kuasa dan kemuliaan sampai selama-lamanya
    Amin.]

    versi lain:

    Bapa kami yang ada di surga
    Dimuliakanlah nama-Mu
    Datanglah Kerajaan-Mu
    Jadilah kehendak-Mu
    Di atas bumi seperti di dalam Surga
    Berilah kami rejeki pada hari ini
    Dan ampunilah kesalahan kami, seperti kamipun mengampuni yang bersalah kepada kami
    Dan janganlah masukkan kami ke dalam percobaan
    Tetapi bebaskan kami dari yang jahat
    Amin.

    Bahasa Jawa

    Kanjeng Rama ing swargi
    mugi asma Dalem kaluhurna
    kraton Dalem kawiyarna
    ing donya inggih kalampahana
    karsa Dalem kados ing swargi
    abdi dalem sami nyadhong paring Dalem rejeki ing sapunika
    sakathahing lepat nyuwun pangapunten Dalem
    déné kawula inggih ngapunten dhateng sesami
    abdi dalem nyuwun lepat saking panggodha
    saha tinebihna saking piawon
    Amin.

    versi lain:

    Rama kawula ing swarga
    Asma Dalem kaluhurna
    Karaton Dalem mugi rawuha
    Karsa Dalem kalampahana
    wonten ing donya kados ing swarga
    kawula nyuwun rejeki kangge sapunika
    sakathahing lepat nyuwun pangapunten dalem
    kados dene anggen kawula ugi ngapunten dhateng sesami
    kawula nyuwun tinebihna saking panggodha
    saha linuwarna saking piawon
    Amin.

    Bahasa Sunda

    Nun Ama di sawarga.
    Mugi jenengan Ama nu suci dimulyakeun.
    Karajaan Ama mugi rawuh.
    Pangersa Ama mugi
    laksana di dunya, sapertos di sawarga.
    Mugi abdi dinten ieu dipaparin tedaeun nu picekapeun.
    Sareng hapunten kalelepatan abdi, sakumaha abdi oge parantos ngahapunten ka nu gaduh kalelepatan ka abdi.
    Mugi abdi ulah diterapan cocoba anu abot,
    sawangsulna mugi di salametkeun ti panggoda Iblis.
    [Wirehi nya Ama nu jumeneng Raja, kawasa sareng mulya, salalanggengna.
    Amin.]

    Bahasa Batak

    Ale Amanami nadi banua ginjang.
    Sai pinarbadia ma goarMu.
    Sai ro ma harajaonMu.
    Sai saut ma lomo ni rohaM
    Di banua tonga on songon nadi banua ginjang.
    Lehon ma tu hami sadari on hangoluan siapari.
    Sesa ma dosanami, songon panesanami di dosa ni dongan namardosa tu hami.
    Unang hami togihon tu pangunjunan.
    Palua ma hami sian pangago.
    [Ai Ho do nampuna harajaon dohot hagogoon rodi hasangapon saleleng ni lelengna.
    Amen.]

    Bahasa Kei

    Yamab Umdok Sorga.
    Marfasant Memam.
    Ma Mu yangyangun endat.
    Ma Mu hahauk enjad na bum ratan, waun vuk na sorga raan.
    Umna ver am ler i, mam wear-benau lerleran.
    Um'ampun mam sa, waun vuk am'ampun tomat er'ot sa am.
    Um'tod amba afa ental am wahid.
    Ne Umwer lauk am tav afa sisian.
    Amin.

    Bahasa Karo

    Bapa kami si ni surga.
    GelarNdu i Pebadia min.
    Reh lah min kinirajanNdu.
    Seh lah min bagi peratenNdu
    I doni enda bagi ni surga.
    Bereken kami nakan cukup bas wari si sendah enda.
    AlemiNdu salah kami bagi ni alemi kami salah kalak si lit man kami.
    Ula min babaiNdu kami kubas percuban.
    Tapi olangi lah kami idur si ilat nari.
    [Sebab Kam kap si mada kerajaan ras kuasa ras kemulian si ndekah ndekah na.
    Amin.]

    Bahasa Tagalog

    Ama namin, sumasalangit Ka,
    Sambahin ang ngalan Mo.
    Mapasaamin ang kaharian Mo,
    Sundin ang loob Mo
    Dito sa lupa para ng sa Langit.
    Bigyan Niyo kami ngayon ang aming kakanin sa araw-araw
    At patawarin Mo kami ng aming mga sala
    Para ng pagpapatawad namin sa nagkasala sa amin.
    At huwag Mo kaming ipahintulot sa tukso
    At iadya Mo kami sa lahat ng masama.
    [Sapagkat sa Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kaluwalhatian
    Ngayon at magpasawalanghanggan. Amén.]

    Bahasa Nias

    versi Katolik:

    He ama khöma siso ba zorugo,
    yaniamoni'ö döi-U,
    ya'itörö zomasi ndra'ugö,
    hulö simane ba zorugo
    yasimanö göi ba gulidanö
    öma sirugi ma'ökhö
    be'e khöma ma'ökhö andre
    ba efa'ö khöma horöma,
    simane fangefa'öma horö ba niha sifasala khöma;
    ba böi fa'amöi ndra'aga ba wanandraigö,
    efa'öga moroi bazilö sökhi
    Amen.]

    Bahasa Tionghoa

    我們在天上的父,
    願人都尊祢的名為聖,
    願祢的國降臨,
    願祢的旨意行在地上,如同行在天上。
    我們日用的飲食,今日賜給我們,
    免我們的債,如同我們免了人的債,
    不叫我們遇見試探,
    救我們脫離兇惡,
    [因為國度、權柄、榮耀,全是祢的,
    直到永遠。阿們! ]

    Bahasa Jermanik

    Afrikaans

    Onse Vader wat in die hemele is,
    laat u Naam geheilig word.
    Laat u koninkryk kom.
    Laat u wil geskied,
    soos in die hemel net so ook op die aarde.
    Gee ons vandag ons daaglikse brood,
    En vergeef ons ons skulde,
    soos ons ook ons skuldenaars vergewe.
    En lei ons nie in versoeking nie,
    maar verlos ons van die Bose.
    [Want aan U behoort die koninkryk en die krag
    en die heerlikheid tot in ewigheid.
    Amen]

    Anglo-Saxon

    Fæder ūre, þū þe eart on heofonum;
    Sīe þīn nama gehālgod,
    tō becume þīn rīce,
    gewurþe þīn willa,
    on eorðan swā swā on heofonum.
    Urne gedæghwamlican hlāf sele ūs tōdæg,
    and forgif ūs ūre gyltas,
    swā swā wē forgifaþ ūrum gyltendum,
    and ne gelǣd þū ūs on costnunge,
    ac ālȳs ūs of yfele, sōþlīce.

    Bahasa Denmark

    Vor Fader, du som er i himlene!
    Helliget blive dit navn,
    komme dit rige,
    ske din vilje
    som i himlen således også på jorden;
    giv os i dag vort daglige brød,
    og forlad os vor skyld,
    som også vi forlader vore skyldnere,
    og led os ikke ind i fristelse,
    men fri os fra det onde.
    [For dit er Riget og magten og æren i evighed!
    Amen.]

    Bahasa Belanda

    Onze Vader in de hemel,
    laat uw naam geheiligd worden,
    laat uw koninkrijk komen
    en uw wil gedaan worden
    op aarde zoals in de hemel.
    Geef ons vandaag het brood
    dat wij nodig hebben.
    Vergeef ons onze schulden,
    zoals ook wij hebben vergeven
    wie ons iets schuldig was.
    En breng ons niet in beproeving,
    maar red ons uit de greep van het kwaad.
    [Want aan u behoort het koningschap,
    de macht en de majesteit tot in eeuwigheid.
    Amen.]

    Bahasa Inggris

    Bahasa Inggris kuno sekitar 1000

    Fæder ure þu þe eart on heofonum
    si þin nama gehalgod
    tobecume þin rice
    gewurþe þin willa
    on eorðan swa swa on heofonum
    urne gedæghwamlican hlaf syle us to dæg
    and forgyf us ure gyltas
    swa swa we forgyfað urum gyltendum
    and ne gelæd þu us on costnunge
    ac alys us of yfele soþlice.

    Middle English 1384

    Oure fadir þat art in heuenes halwid be þi name;
    þi reume or kyngdom come to be.
    Be þi wille don in herþe as it is doun in heuene.
    yeue to us today oure eche dayes bred.
    And foryeue to us oure dettis þat is oure synnys as we foryeuen to oure dettouris þat is to men þat han synned in us.
    And lede us not into temptacion but delyuere us from euyl.

    1662 Book of Common Prayer

    Our Father who art in Heaven,
    Hallowed be Thy Name.
    Thy Kingdom come,
    Thy Will be done,
    On Earth, As it is in Heaven.
    Give us this day our daily bread,
    And forgive us our trespasses,
    As we forgive those who trespass against us.
    And lead us not into temptation,
    But deliver us from evil.
    [For Thine is the kingdom, the power, and the glory,
    Forever.]
    Amen.]

    International Consultation on English Texts

    Our Father in heaven,
    Hallowed be your name,
    Your kingdom come,
    Your will be done,
    On earth as in heaven.
    Give us today our daily bread.
    Forgive us our sins as we forgive those who sin against us.
    Save us from the time of trial,
    And deliver us from evil.
    [For the kingdom, the power, and the glory are yours,
    Now and forever. Amen.]

    Bahasa Faro

    Faðir vár, Tú, sum ert í Himli.
    Heilagt verði navn Títt.
    Komi ríki Títt.
    Verði vilji Tín,
    sum í Himli, so á jørð.
    Gev okkum í dag okkara dagliga breyð.
    Og fyrigev okkum syndir okkara,
    so sum vit eisini fyrigeva teimum, ið móti okkum synda.
    Leið okkum ikki í frestingum,
    men frels okkum frá tí illa.

    Bahasa Jerman

    Unser Vater im Himmel,
    Dein Name werde geheiliget.
    Dein Reich komme.
    Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
    Unser tägliches Brot gib uns heute.
    Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
    Und führe uns nicht in Versuchung,
    sondern erlöse uns von dem Übel.
    [Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
    Amen.]

    Bahasa Gothic

    Atta unsar þu in himinam,
    weihnai namo þein,
    quimai þiudinassus þeins,
    wairþai wilja þeins,
    swe in himina jah ana airþai.
    hlaif unsarana þana sinteinan gib uns himma daga,
    jah aflet uns þatei skulans sijaima,
    swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim,
    jah ni briggais uns in fraistubnjai,
    ak lausei uns af þamma ubilin;
    [unte þeina ist þiudangardi
    jah mahts jah wulþus in aiwins.
    Amen.]

    Bahasa Islandia

    Faðir vor, þú sem er á himnum.
    Helgist þitt nafn, til komi þitt ríki,
    verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni.
    Gef oss í dag vort daglegt brauð.
    Fyrirgef oss vorar skuldir,
    svo sem vér og fyrirgefum
    vorum skuldunautum.
    Og eigi leið þú oss í freistni,
    heldur frelsa oss frá illu.
    [Því að þitt er ríkið, mátturinn og dýrðin
    að eilífu.
    Amen.]

    Bahasa Luxembourgish

    Eise Papp am Himmel,
    däin Numm sief gehellégt.
    Däi Räich soll kommen,
    däi Wëll soll geschéien
    wéi am Himmel sou op der Äerd.
    Gëf äis haut eist deeglecht Brout,
    verzei äis eis Schold,
    wéi mir och dene verzeien,
    déi an eiser Schold sin.
    Féier äis nët an d'Versuchung,
    mä maach äis fräi vum Béisen.
    Amen.

    Bahasa Swedia

    Fader Vår som är i Himmelen.
    Helgat varde Ditt namn.
    Tillkomme Ditt Rike
    Ske Din vilja, såsom i Himmelen
    så ock på Jorden.
    Vårt dagliga bröd giv oss idag
    Och förlåt oss våra skulder
    såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro
    och inled oss icke i frestelse
    utan fräls oss ifrån ondo.
    [Ty Riket är Ditt och Makten och Härligheten
    i Evighet.
    Amen]

    Bahasa Yunani

    Πάτερ ἡμῶν, ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
    ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου,
    ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου,
    γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς.
    Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον.
    Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
    ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν.
    Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
    ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.

    Bahasa-bahasa Roman

    Bahasa Perancis

    Notre Père qui es aux cieux!
    Que ton nom soit sanctifié;
    que ton règne vienne;
    que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
    Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien;
    pardonne-nous nos offenses,
    comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;
    ne nous induis pas en tentation,
    mais délivre-nous du malin.
    [Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles,
    le règne, la puissance et la gloire. Amen!]


    Padre Nostro, che sei nei cieli,
    Sia santificato il tuo nome.
    Venga il tuo regno,
    Sia fatta la tua volontà,
    Come in cielo, così in terra.
    Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
    E rimetti a noi i nostri debiti,
    Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
    E non ci indurre in tentazione,
    Ma liberaci dal male.
    Amen.

    Bahasa Portugis

    Pai Nosso
    Que estais nos Céus,
    Santificado seja o Vosso nome.
    Venha a nós o Vosso reino,
    «Seja feita a Vossa vontade
    Assim na Terra como no Céu.
    «O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
    «Perdoai-nos as nossas ofensas
    Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
    E não nos deixeis cair em tentação
    E livrai-nos do mal.
    Amén.

    Bahasa Rumania

    Tatăl nostru care eşti în ceruri,
    sfinţească-se numele Tău,
    vie împărăţia Ta,
    facă-se voia Ta, precum în cer aşa şi pe pământ.
    Pâinea noastră cea de toate zilele
    dă-ne-o nouă astăzi
    şi ne iartă nouă greşelile noastre
    precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
    Şi nu ne duce pe noi în ispită,
    ci ne mântuieşte de cel rău.
    [Că a Ta este împărăţia şi puterea şi mărirea,
    acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.]

    Bahasa Spanyol

    Padre nuestro, que estás en el cielo
    Santificado sea tu nombre;
    Venga a nosotros tu reino.
    Hágase tu voluntad
    En la tierra como en el cielo
    Danos hoy nuestro pan de cada día.
    Perdona nuestras ofensas,
    Así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
    Y no nos dejes caer en la tentación;
    Y líbranos del mal.
    Tuyo es el Reino el Poder y la Gloria por siempre Señor,
    Amen.

    Bahasa-bahasa Slavia

    Bahasa Belarusia

    Ойча наш, які ёсьць на небе!
    Сьвяціся Імя Тваё.
    Прыйдзі Валадарства Тваё.
    Будзь воля Твая
    Як на небе, так і на зямлі.
    Хлеб наш штодзённы дай нам сёньня.
    І адпусьці нам грахі нашы,
    як і мы адпускаем вінаватым нашым.
    І ня ўводзь нас у спакусу,
    але збаў нас ад злога.
    Защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете.
    Амэн.

    Bahasa Bulgaria

    Отче наш, който си на небесата,
    да се свети Твоето име,
    да дойде Твоето царство,
    да бъде Твоята воля
    както на небето, така и на земята.
    Дай ни днес ежедневния хляб,
    и прости ни дълговете,
    както и ние простихме на нашите длъжници.
    И не ни въвеждай в изкушение
    но избави ни от лукавия.
    Защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете.
    Амин.

    Bahasa Kroasia

    Oče naš, koji jesi na nebesima,
    sveti se ime Tvoje,
    dođi kraljevstvo Tvoje,
    budi volja Tvoja
    kako na nebu tako i na zemlji.
    Kruh naš svagdanji daj nam danas
    i otpusti nama duge naše
    kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
    I ne uvedi nas u napast,
    nego izbavi nas od zla.
    Amen.

    Bahasa Ceko

    Otče náš, jenž jsi na nebesích,
    posvěť se jméno Tvé.
    Přijď království Tvé.
    Buď vůle Tvá
    jako v nebi, tak i na zemi.
    Chléb náš vezdejší dej nám dnes.
    A odpusť nám naše viny,
    jako i my odpouštime našim viníkům.
    A neuveď nás v pokušení,
    ale zbav nás od zlého.
    Amen.

    Bahasa Makedonia

    Оче наш, кој си на небесата,
    да се свети името Твое;
    да дојде царството Твое;
    да биде волјата Твоја
    како на небото, така и на земјата.
    Лебот наш насушен дај ни го денес,
    и прости нѝ ги долговите наши,
    како што им ги проштаваме и ние на нашите должници.
    И не не воведи во искушение
    но избави не од лукавиот,
    зашто Твое е царството и силата и славата во сите векови.
    Амин.

    Bahasa Polandia

    Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
    święć się imię Twoje,
    przyjdź królestwo Twoje,
    bądź wola Twoja jako
    w niebie, tak i na ziemi.
    Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
    I odpuść nam nasze winy,
    jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
    I nie wódź nas na pokuszenie,
    ale nas zbaw ode złego.
    [Bo twoje jest królestwo, potęga, i chwała na wieki wieków]
    Amen.

    Bahasa Rusia

    Отче наш, сущий на небесах.
    Да святится имя Твое;
    да приидет Царствие Твое;
    да буде воля Твоя
    и на земле как и на небе;
    хлеб наш насущный дай нам на сей день,
    и прости нам долги наши как и мы прощаем должникам нашим,
    и не введи нас в искушение
    но избавь нас от лукавого.
    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

    Bahasa Serbia

    Оче наш, који си на небесима,
    да се свети име Твоје,
    да дође царство Твоје,
    нек буде воља Твоја
    на земљи као што је на небу.
    Хлеб наш насушни дај нам данас
    и опрости нам дугове наше
    као што и ми опраштамо дужницима својим.
    И не уведи нас у искушење,
    већ нас избави од зла.
    Амин.

    Bahasa Slovakia

    Otče náš, ktorý si v nebesiach,
    posvät’sa meno tvoje.
    Príd’ královstvo tvoje.
    Bud’ vôla tvoja
    ako v nebi tak i na zemi.
    Chlieb náš vezdejší daj nám dnes.
    A odpust’ nám viny naše,
    ako aj my odpúšt’ame vinnikom svojim.
    I neuvod’ nás v pokušenie,
    ale zbav nás od zleho.
    Lebo tvoje je královstvo i moc i sláva na veky. Amen.

    Bahasa Slovenia

    Oče naš, ki si na nebesih,
    posveti se ime tvoje.
    Pridi kraljestvo tvoje.
    Zgodi se volja tvoja
    kakor na nebu tudi na zemlji.
    Kruh naš vsakdanji daj nam danes.
    In odpusti nam dolge naše,
    kakor tudi ml odpuščamo dolžnikom svojim.
    In ne vpelji nas v izkušnjavo,
    nego reši nas zlega.
    Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj.
    Amen.

    Bahasa Ukraina

    Отче наш, що єси на небесах!
    Нехай святиться Ім'я Твоє,
    нехай прийде Царство Твоє,
    нехай буде воля Твоя,
    як на небі, так і на землі.
    Хліба нашого насущного дай нам сьогодні.
    І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.
    І не введи нас у випробовування,
    але визволи нас від лукавого.
    Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.

    Bahasa-bahasa Baltik

    Bahasa Lithuania

    Tėve Mūsų kuris esi danguj!
    Teesie šventas tavo vardas,
    teateinie tavo karalystė,
    Teesie tavo valia
    kaip danguje, taip ir zemeje.
    Kasdienės mūsų duonos duok mums šiandien
    ir atleisk mums mūsų kaltes,
    kaip ir mes atleidžiame savo kalininkams.
    Ir nevesk mus į pagundą,
    bet gelbėk mus nuo pikto.
    Nes tavo yra karalystė ir macis ir garbė iki amžių.
    Amen.

    Bahasa-bahasa Ural

    Bahasa Finlandia

    Isä meidän, joka olet taivaissa.
    Pyhitetty olkoon sinun nimesi.
    Tulkoon sinun valtakuntasi.
    Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niin kuin taivaassa.
    Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme.
    Ja anna meille anteeksi velkamme,
    niin kuin mekin annamme anteeksi velallisillemme.
    Äläkä saata meitä kiusaukseen,
    vaan päästä meidät pahasta.
    Sillä sinun on valtakunta
    ja voima ja kunnia iankaikkisesti.
    Aamen.

    Bahasa Hongaria

    Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy,
    szenteltessék meg a te neved;
    jöjjön el a te országod;
    legyen meg a te akaratod,
    amint a mennyben, úgy a földön is.
    Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma;
    és bocsásd meg vétkeinket,
    miképpen mi is megbocsátunk
    az ellenünk vétkezöknek;
    és ne vígy minket kísértésbe;
    de szabadíts meg a gonosztól.
    [Mert tiéd az ország, a hatalom és a dicsőség mindörökkön örökké
    Ámen.]
  3. manukdadali

    manukdadali IndoForum Beginner E

    No. Urut:
    39609
    Joined:
    9 Apr 2008
    Messages:
    496
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    18
    Gw kira terakhirnya bakalan Bahasa Roh, taunya ngga ada...

    Wakakakakakak.............

    Sorry nge junk wakakakakak......
  4. qzone

    qzone IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    66494
    Joined:
    16 Mar 2009
    Messages:
    13
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    3
    Occupation:
    Accounting Staff
    Location:
    From Semarang with Love
    its ok bro....nyantai aja.......
    met kenal .....
    saya dari semarang....

    mungkin bro bisa nambahin dalam bahasa roh.. dalam format suara (mp3,avi,wav dll...)...>:D<>:D<>:D<

    GBU
  5. manukdadali

    manukdadali IndoForum Beginner E

    No. Urut:
    39609
    Joined:
    9 Apr 2008
    Messages:
    496
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    18
    Salam kenal juga, saya dari jakarta.

    Kayanya ngga ada deh Bro he he he ........ Yesus ngga ngajarin bahasa roh
  6. TomPeL

    TomPeL IndoForum Junior B

    No. Urut:
    16946
    Joined:
    10 Jun 2007
    Messages:
    2.415
    Likes Received:
    426
    Trophy Points:
    83
    Occupation:
    desain grafis
    Location:
    bandung - semarang PP
    lengkap juga nich doa bapa kami nya...

    nice post

    kl ada doa salam maria juga dunk
  7. r3ck0rd

    r3ck0rd IndoForum Activist E

    No. Urut:
    35305
    Joined:
    6 Mar 2008
    Messages:
    10.527
    Likes Received:
    117
    Trophy Points:
    63
    Occupation:
    Student, Freelancer, Holy Bible learner, singer, p
    Location:
    beyond imagination :]
    mantap... banyak banget ya hahahaha....
  8. qzone

    qzone IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    66494
    Joined:
    16 Mar 2009
    Messages:
    13
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    3
    Occupation:
    Accounting Staff
    Location:
    From Semarang with Love
    Bahasa Jawa
    Sembah bekti kawula, Dèwi Maria, kekasihing Allah.
    Pangéran nunggil ing panjenengan dalem.
    Sami-sami wanita Sang Dèwi pinuji piyambak,
    saha pinuji ugi wohing salira Dalem, Sri Yésus.
    Dèwi Maria, Ibuning Allah, kawula tiyang dosa sami nyuwun pangèstu dalem,
    samangké tuwin bénjing dumugining pejah.
    Amin

    Bahasa Indonesia
    Salam Maria, penuh rahmat,
    Tuhan sertamu;
    terpujilah engkau di antara wanita,
    dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus.
    Santa Maria, bunda Allah,
    doakanlah kami yang berdosa ini
    sekarang dan waktu kami mati
    Amin.

    Bahasa Latin
    Ave Maria, gratia plena,
    Dominus tecum,
    benedicta tu in mulieribus,
    et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
    Sancta Maria, Mater Dei,
    ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
    Amen

    Bahasa Inggris
    Hail Mary, full of Grace,
    The Lord is with thee;
    Blessed art thou among women,
    and blessed is the fruit
    of thy womb, Jesus.
    Holy Mary, Mother of God,
    pray for us sinners,
    now and at the hour of our death.
    Amen.

    Bahasa Minang
    Salam Maria, panuah rahmaek, Tuhan saratomu.
    Tarpujilah Engkau di antaro padusi dan tarpujilah anak kanduangMu, Yesus.
    Santa Maria Bundo Allah, doakanlah denai yang badoso iko, kini jo wakatu awak mati. Amin.

    Bahasa Bali
    Lugraha dewi Maria, ebek pahiang, Widi nyarengin ida.
    I ratu pinih kasuecanin yan ring para istri sami, tur kapuji ida sang hyang Yesus who weteng I ratu.
    Dewi Maria, biang Widi, astawayang titiang I jadma dosa, mangkin miwah ring pademe. Amin.
    1 person likes this.
  9. manusa lebu

    manusa lebu IndoForum Newbie E

    No. Urut:
    55989
    Joined:
    30 Oct 2008
    Messages:
    50
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    6
    Bahasa Perancis :
    Jevous salue, Marie pleine de grâce(s) ;
    le Seigneur est avec vous.
    Vous êtes bénie entre toutes les femmes
    Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
    Sainte Marie, Mère de Dieu,
    priez pour nous pauvres pécheurs,
    maintenant et à l'heure de notre mort.
    Amen.

    Bahasa Spanyol :
    Dios te salve María, llena eres de gracia el Señor es contigo,
    bendita tú eres entre todas las mujeres,
    y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
    Santa María, madre de Dios,
    ruega por nosotros pecadores,
    ahora y en la hora de nuestra muerte.
    Amén.

    Bahasa Belanda :
    Ave, Maria, gratia plena,
    Dominus tecum.
    Benedicta tu in mulieribus,
    et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
    Sancta Maria, Mater Dei,
    ora pro nobis peccatoribus,
    nunc et in hora mortis nostrae.
    Amen.

    Bahasa Italia :
    Ave, o Maria, piena di grazia,
    il Signore è con te.
    Tu sei benedetta fra le donne
    e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
    Santa Maria, Madre di Dio,
    prega per noi peccatori,
    adesso e nell'ora della nostra morte.
    Amen.

    Bahasa Mandarin + Canton :

    萬福瑪利亞,
    wan fu ma li ya,
    你充滿聖寵,
    ni chong man sheng chong
    主與你同在,
    zhu yu ni tong zai
    你在婦女中受讚頌,
    ni zai fu nu zhong shou zan song
    你的親子耶穌同受讚頌。
    ni de qin zi ye su tong shou zan song
    天主聖母瑪利亞,
    tian zhu sheng mu ma li ya
    求你現在和在我們臨終時,為我們罪人祈求天主。
    qiu ni xian zai he wo men lin zhong shi, wei wo men zui ren qi qiu tian zhu
    阿們
    a men
  10. Evilz

    Evilz IndoForum Newbie B

    No. Urut:
    59591
    Joined:
    19 Dec 2008
    Messages:
    242
    Likes Received:
    2
    Trophy Points:
    18
    Wah...
    Salam Marianya keren tuh..
    apalagi yg bahasa Minang
    karena kebetulan saya dari Padang hahah

    Nice Job mas..
    Good Luck N May Jesus Bless All Of Us
  11. c0kl4tz

    c0kl4tz IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    71409
    Joined:
    24 May 2009
    Messages:
    21
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    NICE iNFO...
    SEMOGA BERMANFAAT...
  12. yang ling niang

    yang ling niang IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    101244
    Joined:
    19 Jul 2010
    Messages:
    2
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Ada nggak ya doa " aku percaya, kemuliaan (kemuliaan kepada Bapa ...dst ) dan terpujilah ( terpujilah nama Yesus...dst ) " dalam bahasa mandarin. Aku lagi butuh nih...

    Ma kasih juga untuk doa Bapa kami dan Salam Maria ( versi mandarin ) nya
    SIP... SIP.....
    GBU all....!!

    Dominus Vobiscum...
  13. effie

    effie IndoForum Staff Personnel Staff Member

    No. Urut:
    601
    Joined:
    17 Apr 2006
    Messages:
    8.576
    Likes Received:
    350
    Trophy Points:
    83
    Location:
    Solo
    yaaa, doa Bapa Kami dalam berbagai bahasa seperti di Israel ....
    waktu kita pernah ke Israel yg terbaru adalah Bapa Kami dlm bhs Jawa.
    entah sekarang ini apakah sudah ada bhs lain yg ditambahkan di sana :-bd
  14. yang ling niang

    yang ling niang IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    101244
    Joined:
    19 Jul 2010
    Messages:
    2
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    kalau membuat tanda salib ( " Demi nama Bapa dan putera dan Roh kudus amin " ) bahasa mandarinnya apa ya....??

    Makasih sebelumnya...
    GBU all...

    Dominus Vobiscum...
  15. bonarhs

    bonarhs IndoForum Newbie F

    No. Urut:
    104015
    Joined:
    2 Sep 2010
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Ami Aman (Bahasa Tetun)

    Ami Aman, iha lalehan,
    Tulun ema atu hahí Ita Naran;
    Halo Ita Nia reinu to’o mai ami;
    Haraik tulun ba ema atu tuir Ita Nia hakarak
    Iha rai nu’udar iha lalehan.
    Ohin Ne’e, Haraik ai-han lor-loron nian mai ami;
    Haraik perdua mai ami salan
    Nu’udar ami perdua ba ema halo aat ami;
    Labele husik ami monu ba tentasaun,
    Maibé hasai ami hosi buat aat.

Share This Page

JAKARTA | BANDUNG | PEKANBARU | SURABAYA | SEMARANG