• Saat ini anda mengakses IndoForum sebagai tamu dimana anda tidak mempunyai akses penuh untuk melihat artikel dan diskusi yang hanya diperuntukkan bagi anggota IndoForum. Dengan bergabung maka anda akan memiliki akses penuh untuk melakukan tanya-jawab, mengirim pesan teks, mengikuti polling dan menggunakan feature-feature lainnya. Proses registrasi sangatlah cepat, mudah dan gratis.
    Silahkan daftar dan validasi email anda untuk dapat mengakses forum ini sepenuhnya sebagai anggota. Harap masukkan alamat email yang benar dan cek email anda setelah daftar untuk validasi.

Thread Terjemahan Nama ke bahasa Jepang, Cina, dan Korea

吳一 (fan)

fan nya kta nenek gw berarti semacem jalan kapal yang lancar.. cariin bro mau di masukin ke kompi... grp ud mendarat tuh... saya kasi lagi klo ad fan nya
 
coba ni
my name in Rain /gg
kl W******l tlg in dong
yg Rain na jgn lupa yu /gg /gg
GRP nyusul d
 
@chocobokiller2:
吴一帆?

Jepangnya go ichibo.

@Bard272:
William Suryadi Tanil:
ウィリアム スルヤディ タニル
wiriamu suruyadi taniru

Rain:
レイン
rein
 
wew
jeleq x /gg
wkwk
thx"
bom ijo d tembak an
duar"
 
alow kk calvin, tolong translate in nama ku jadi jepang dong, penasaran nih ;;)
 
@chocobokiller2
emang dah pasti gitu... satu kapal yang cepat kan maksudnya?

@shelinda
シェィンダ
sherinda
 
wkwkwkw, GRP landed bro wa suka nih hanzi ama artinya ^ ^
 
Jadi ini request ato nggak nih?

Dan kalo yang kayak gituan itu namanya kan generatornya doang. Dengan satu kombinasi melalui kata-kata dan huruf-huruf entah apa nanti keluarnya apa. Jamin deh setiap generator keluarnya beda.

Ga usah, deh...

tapi makasih, ya...!

Paling jadinya Hanni Imania... bener, nggak?! :D
 
bole request lagi ga TS? hanzi nama wa kalo diJepangin jadi apa ya cara bacanya?
 
loh om, keknya itu kebalik deh yg saya minta, saya ulang ya permintaannya :P

rozensen <Jepang>

Anastasia Virgy <Indonesia -> Cina>

tolong ya /thx
 
Wah.. Lucu nih bro..

Voltage ----> Jepang n Cina

Ditunggu yow..!
 
@rosenzen
Aku terjemahin ke semuanya kan?
Kalo Anastasia Virgy gw gak sanggup, tanya dulu ya sama popo gw ya

@v0LtaGe
Nama asli dong :))

Voltage
Terjemahan dari pengucapan:
Mandarin: 拨打 bo da
Jepang: ボルテージ boruteeji

Voltage
Terjemahan harafiah:
Mandarin: 电压 dian ya
Jepang: 電圧 den atsu
 
@TS
sorry kalo ada oot, vin napa lo di ban lage nih?
 
Calvin ada masalah tuh..
Baca di Thread Tanya Jawab.. Ada penjelasan na..
 
 URL Pendek:

| JAKARTA | BANDUNG | PEKANBARU | SURABAYA | SEMARANG |

Back
Atas.